Page 22 - Georgina Island
P. 22

Language

                                                  Although we have a rich traditional background and a strong
                                                  connection to our language and culture, in our community, the
                  WORDS TO KNOW                   Anishinaabe language, Anishinaabemowin, is used fluently
                  Anishinaabemowin                only by the people who are older. There are less than five
                  (a-nish-nabay-moe-in):
                                                  Anishinaabemowin speakers on Georgina Island.
                  the Anishinaabe language
                                                  Those who speak the language say that Georgina Island’s
                                                  words and way of speaking are different from nearby Rama
                                                  and Christian Island. They are closer to the way that those from
                                                  Christian Island talk. Though Anishinaabemowin has a good
                                                  chance of surviving, we all fear that soon our Georgina Island
                                                  way of talking will soon pass.


                  Anishinaabemdaa
                  (ah- nish-in ah-bem-dah)
                  Shtaataa haa
                  (ssshht –tah –hah)

                  Ngichi Baap
                  (git chay bop)

                  Ngichi baashkaap
                  (git chay baa szhh cop)

                  Ngodin eta gibmaadis
                  (god in eta gee bah mah dis)

                  Ka waabmin
                  (gah wob min)

                  Baamaa ka ginoonin
                  (bah mah kah gee no neen)
                  Aanii gonaa iidik
                  (ah nee go nah id dick)         Our language was once completely oral—we did not write in the
                                                  language—but that has changed over time. We now have a system of
                  Aaniish gonaa apiji             writing that goes back to the 1830s. Although the real communication in
                  (ah neesh go nah op gee)        our language remains oral.
                  Gizaagin
                                                  Most of us speak English on a daily basis, although we know
                  (gee zah g in)
                                                  some words and phrases in Anishinaabemowin. We speak
                                                  English primarily because now we spend most of our lives
                                                  in English-speaking settings. We use the English language
                                                  in our homes and in our schools. Young people learn
                                                  Anishinaabemowin in classroom settings much like other
                                                  students in Ontario learn French.


                 20    Georgina Island First Nation





          ogemawahj_community_book1.indd   20                                                               2019-02-27   10:32 AM
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27